<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Surrounded by Welcome</title>
	<atom:link href="http://kanakanji.com/2009/07/22/surrounded-by-irrashaimase/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kanakanji.com/2009/07/22/surrounded-by-irrashaimase/</link>
	<description>Learning to write Japanese. Reading enough to be fluent</description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Sep 2009 12:43:48 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: k</title>
		<link>http://kanakanji.com/2009/07/22/surrounded-by-irrashaimase/comment-page-1/#comment-65</link>
		<dc:creator>k</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 02:10:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kanakanji.com/?p=100#comment-65</guid>
		<description>Got caught once in a department store mass irasshaimase. I felt embarrased for myself (baka gaijin) and for the indentured servants store employees bowing and scraping for the opportunity to assist me.

Guess I&#039;m not the only one who gets put off by such things - my okaasan once said to me she&#039;s &#039;tired of all the flowery depaato keigo, just complete the transaction, so I can get on with my day&#039;. 

I was put off by a smarty-pants clerk at Daimaru. He rebuffed me in English for my having persisted in looking at a sale bin of men&#039;s t-shirts after being told there were no LLs. I told him in Japanese that not only was he rude, I wear a different size, both American men and women wear &quot;men&#039;s&quot; t-shirts, and that he should be ashamed of treating a customer so badly.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Got caught once in a department store mass irasshaimase. I felt embarrased for myself (baka gaijin) and for the indentured servants store employees bowing and scraping for the opportunity to assist me.</p>
<p>Guess I&#8217;m not the only one who gets put off by such things &#8211; my okaasan once said to me she&#8217;s &#8216;tired of all the flowery depaato keigo, just complete the transaction, so I can get on with my day&#8217;. </p>
<p>I was put off by a smarty-pants clerk at Daimaru. He rebuffed me in English for my having persisted in looking at a sale bin of men&#8217;s t-shirts after being told there were no LLs. I told him in Japanese that not only was he rude, I wear a different size, both American men and women wear &#8220;men&#8217;s&#8221; t-shirts, and that he should be ashamed of treating a customer so badly.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Harvey</title>
		<link>http://kanakanji.com/2009/07/22/surrounded-by-irrashaimase/comment-page-1/#comment-52</link>
		<dc:creator>Harvey</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 11:37:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kanakanji.com/?p=100#comment-52</guid>
		<description>I remember that at Starbucks in Japan in order to promote the &quot;western&quot; feel they would go out of their way to simply say &quot;konnichiwa&quot; instead of &quot;irasshaimase.&quot; Having been in Japan for so long it felt really strange at first! I wanted my irasshai back.

Cool blog!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I remember that at Starbucks in Japan in order to promote the &#8220;western&#8221; feel they would go out of their way to simply say &#8220;konnichiwa&#8221; instead of &#8220;irasshaimase.&#8221; Having been in Japan for so long it felt really strange at first! I wanted my irasshai back.</p>
<p>Cool blog!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Declan</title>
		<link>http://kanakanji.com/2009/07/22/surrounded-by-irrashaimase/comment-page-1/#comment-47</link>
		<dc:creator>Declan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 10:53:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kanakanji.com/?p=100#comment-47</guid>
		<description>Hepkess, I think you&#039;ve just suggested what my response will be from now on.

If I hear &quot;Irasshaimase&quot; I just shout &quot;Polo&quot; 

Won&#039;t make sense to anyone else but I think it&#039;s perfect :)

Thanks for all the comments everyone.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hepkess, I think you&#8217;ve just suggested what my response will be from now on.</p>
<p>If I hear &#8220;Irasshaimase&#8221; I just shout &#8220;Polo&#8221; </p>
<p>Won&#8217;t make sense to anyone else but I think it&#8217;s perfect <img src='http://kanakanji.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Thanks for all the comments everyone.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hepkess</title>
		<link>http://kanakanji.com/2009/07/22/surrounded-by-irrashaimase/comment-page-1/#comment-46</link>
		<dc:creator>hepkess</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 10:39:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kanakanji.com/?p=100#comment-46</guid>
		<description>When I first came to Japan, Ma-ku-do-na-ru-do (MacDonald&#039;s Hamburgers) was just making it&#039;s big start. I was shy about going in, I felt that I could survive without fast food.  My Japanese frineds liked to eat french fries and talk, so I would go with them.  The first time I went in, it was during a slow period, but they still had a full staff on.  15 people all suddenly shouting &quot;IRASHAIMASE!!!&quot; at the same time can be quite a surprise.  Now I go into a big store it reminds me of playing Marco Polo in the pool.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When I first came to Japan, Ma-ku-do-na-ru-do (MacDonald&#8217;s Hamburgers) was just making it&#8217;s big start. I was shy about going in, I felt that I could survive without fast food.  My Japanese frineds liked to eat french fries and talk, so I would go with them.  The first time I went in, it was during a slow period, but they still had a full staff on.  15 people all suddenly shouting &#8220;IRASHAIMASE!!!&#8221; at the same time can be quite a surprise.  Now I go into a big store it reminds me of playing Marco Polo in the pool.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Declan</title>
		<link>http://kanakanji.com/2009/07/22/surrounded-by-irrashaimase/comment-page-1/#comment-44</link>
		<dc:creator>Declan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 15:04:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kanakanji.com/?p=100#comment-44</guid>
		<description>Thanks for the comment Rémi, that makes a lot of sense. I noticed that in some other places the employee would shout this out and not even make eye contact, just keep working.

I went into a Yodobashi  Camera in Osaka I think, it was like running a gauntlet! They had people with megaphones at the door shouting about their special offers as well as the usual Irasshai. 

You&#039;ve got to brace yourself to go shopping sometimes ne?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the comment Rémi, that makes a lot of sense. I noticed that in some other places the employee would shout this out and not even make eye contact, just keep working.</p>
<p>I went into a Yodobashi  Camera in Osaka I think, it was like running a gauntlet! They had people with megaphones at the door shouting about their special offers as well as the usual Irasshai. </p>
<p>You&#8217;ve got to brace yourself to go shopping sometimes ne?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rémi</title>
		<link>http://kanakanji.com/2009/07/22/surrounded-by-irrashaimase/comment-page-1/#comment-43</link>
		<dc:creator>Rémi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 14:05:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kanakanji.com/?p=100#comment-43</guid>
		<description>Although &quot;irasshaimase&quot; can loosely be translated to &quot;welcome,&quot; I do not consider it to be a greeting.  Literally, &quot;irasshaimase&quot; means &quot;(someone has) arrived,&quot; in polite Japanese.  I guess it&#039;s their way to alert people around them that a customer is in the store and to indirectly let the customer know they noticed you&#039;re inside.  When you think they greet you with &quot;irasshaimase,&quot; it is common to ignore it, since they are not really greeting you -- they are just affirming to their peers that you arrived.

However, I can relate to your story.  Ever went to a Yodobashi Camera store?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Although &#8220;irasshaimase&#8221; can loosely be translated to &#8220;welcome,&#8221; I do not consider it to be a greeting.  Literally, &#8220;irasshaimase&#8221; means &#8220;(someone has) arrived,&#8221; in polite Japanese.  I guess it&#8217;s their way to alert people around them that a customer is in the store and to indirectly let the customer know they noticed you&#8217;re inside.  When you think they greet you with &#8220;irasshaimase,&#8221; it is common to ignore it, since they are not really greeting you &#8212; they are just affirming to their peers that you arrived.</p>
<p>However, I can relate to your story.  Ever went to a Yodobashi Camera store?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David</title>
		<link>http://kanakanji.com/2009/07/22/surrounded-by-irrashaimase/comment-page-1/#comment-42</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 09:18:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kanakanji.com/?p=100#comment-42</guid>
		<description>I work at a bar and we call it out when people come in. Many times I won&#039;t even look at the door and yell it out. Sometimes it&#039;s a gaijin who just came in and I wonder, should I go to an English &quot;Good Evening&quot; or stick with the Japanese. That sometimes feels weird.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I work at a bar and we call it out when people come in. Many times I won&#8217;t even look at the door and yell it out. Sometimes it&#8217;s a gaijin who just came in and I wonder, should I go to an English &#8220;Good Evening&#8221; or stick with the Japanese. That sometimes feels weird.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: himawari</title>
		<link>http://kanakanji.com/2009/07/22/surrounded-by-irrashaimase/comment-page-1/#comment-41</link>
		<dc:creator>himawari</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 04:30:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kanakanji.com/?p=100#comment-41</guid>
		<description>I can totally relate to this story! I remember visiting a large Book-Off store my first time in Japan, and once the first person saw me come in and said &quot;irasshaimase&quot; it echoed around the store, like you said. At Book-Off, though, they were yelling Irasshaimase Konnichiwaaaaaaaaaaaa. Many years later, I&#039;m used to it now, but I could not get over it the first time :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can totally relate to this story! I remember visiting a large Book-Off store my first time in Japan, and once the first person saw me come in and said &#8220;irasshaimase&#8221; it echoed around the store, like you said. At Book-Off, though, they were yelling Irasshaimase Konnichiwaaaaaaaaaaaa. Many years later, I&#8217;m used to it now, but I could not get over it the first time <img src='http://kanakanji.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Declan</title>
		<link>http://kanakanji.com/2009/07/22/surrounded-by-irrashaimase/comment-page-1/#comment-40</link>
		<dc:creator>Declan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 23:17:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kanakanji.com/?p=100#comment-40</guid>
		<description>I felt that I really should buy something since they were paying so much attention to us.

Maybe I should just reply with the same phrase and bow

&quot;Irasshaimase Fight to the death&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I felt that I really should buy something since they were paying so much attention to us.</p>
<p>Maybe I should just reply with the same phrase and bow</p>
<p>&#8220;Irasshaimase Fight to the death&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: reesan</title>
		<link>http://kanakanji.com/2009/07/22/surrounded-by-irrashaimase/comment-page-1/#comment-38</link>
		<dc:creator>reesan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 00:55:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kanakanji.com/?p=100#comment-38</guid>
		<description>Funny story. It is always off-putting to be surrounded by people who are yelling at you in a strange language even if it is just a greeting for coming into their store.

Always wondered what would be a humorous retort in this situation... maybe scream back &quot;do itashi mashite&quot;... or maybe not. :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Funny story. It is always off-putting to be surrounded by people who are yelling at you in a strange language even if it is just a greeting for coming into their store.</p>
<p>Always wondered what would be a humorous retort in this situation&#8230; maybe scream back &#8220;do itashi mashite&#8221;&#8230; or maybe not. <img src='http://kanakanji.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
